专注法国留学十年

177-7502-2237

0551-65550724

公立直申 | e-Candidat系统保姆级教程&材料问答分类详解

 

五度

 

E-Candidat

 

许多在国内想申请法国院校的同学们,应该都十分了解EEF(Etude en France)系统以及申请流程。

 

那已经在法国本地的同学们呢?🤔

 

小度今天就来给大家说说法国本地学生,已经在法国的外国学生以及没有CEF (Centre d’Etudes en France) 的国家的学生,想申请进入法国公立大学的L2、L3以及Master专业所用到的系统(E-Candidat)。

 
 
 

E-Candidat, qu'est-ce que c'est ?

 

E-Candidat也是申请法国公立大学的捷径,从本科二年级到博士都可以在此申请。

 

事实上,各个学校都开设了自己的E-Candidat申请入口,所以我们在申请不同学校时需登录到相关院校的申请平台上注册独立账户。

 

当然,并不是所有学校都用E-Candidat系统,也有别的,例如CIELL2,不过方法都是大同小异。

 
 
 

Comment puis-je postuler ?

 
 

通常我们可以在学校官网Formation- Candidature里找到E-Candidat通道,然后通过E-Candidat入口进去;或者懒人办法:在浏览器中搜索E-Candidat+相应学校名称就能找到申请入口了。😀

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

纸上谈兵不如躬行实践,接下来,小度就以巴黎一大(Université de Paris I)的申请为大家举个例子,手把手教大家如何操作E-Candidat系统。

 

第一步

首先,需要进入学校官网,找到E-Candidat申请入口,并用邮箱创建一个自己的账户(créer un compte)。

 

第二步

登录账号,填写个人信息。(❗:标记红色*的内容为必填项,其他为选填项)

 

首先要填写的是个人身份信息,包括姓名、国籍、联系方式等。

在个人信息里还需注意的一点是INE,这是你在法国大学注册的号码,一般在学生卡上都可以找得到,没有的话可以不填。

 

第三步

接下来是填写地址Adresse.

 

注意哦,是你在法国的住址。国内的同学可以找法国的朋友帮忙接收可能寄来的信件,事实上E-Candidat出录取结果或者告诉你还缺什么材料,一般都通过E-Candidat以及自动发送的邮件来通知的。但部分需要邮寄材料的学校,结果也会通过信件邮寄通知。

 

第四步

接下来就是一些个人经历的填写。

Baccalauréat : 高考,在中国上高中的话就选择titre étranger admis en équivalence

Cursus Interne : 在要申请的这个学校的学习经历,没有可不填。

 

Cursus Externe :在除了这个学校之外的学校的学习经历,一般填写国内本科+在法国所读课程即可

Stages :实习经历,没有可不填。

Expériences professionnelles : 职业经历,没有可不填。

 

第五步

最后就是选择专业啦。点击左侧栏目Candidatures,然后点击页面上方的+ Nouvelle candidature就可以进入专业选择界面,即学校Offre de formation,一般公立大学的E-Candidat系统可以同时接受最多五个专业的申请。

 

其实就是根据左侧栏目一一完善自己的相关信息,就可以在这个学校选择你心仪的专业啦!🎉

 

当然啦,同学们在申请前,还需要先了解自己是否符合专业录取要求哦,然后再注册E-Candidat系统并且上传所要求的材料。

 

材料将会由学校的教育委员会直接审核,学生将会通过邮件收到审核结果(admis ou refus)。法国很多学校都是可以通过E-Candidat申请的,当然也有部分学校需要邮寄纸质材料。

 
 

Quels sont les documents que je dois télécharger ?

 

需要的材料有:

— Passport visa ou titre de séjour 护照或居留证

— Relevé de notes 成绩单(高考、大学)

— Diplôme 已获文凭

— CV 简历

— Lettre de motivation 动机信

— Attestation du niveau de français 法语水平证明

 

有些学校还会额外要求:

— Projet d'études et professionnel 学习计划和职业规划

— Contenusdes formations ou cursus suivis 国内专业课程介绍

— Acte de naissance 出生公证

— Lettre de recommendation 推荐信

— Attestation de fin de stage 实习证明

— Rapport de stage 实习报告

— Fiche de synthèse de 3 pages de votre mission 实习综述

— Attestation de demandeur d'emploi求职证明(一般是申请alternance 或formation continue可能会要求)

— Attestation de scolarité 学校注册证明(在读证明/学籍证明)针对中法交换项目最后一年或法国L3下学期的还未获得Diplôme的同学们。

— Attestation de réussite 学位通过证明/课程通过证明

 

如果你选的是Master de recherche, 可能还会让你简述研究方向

 

注意:

 

需要上传的所有文件都应以法语或英语命名,如Relevés de notes_WU Du.

 

若材料原件为中文,则需要官方的法语翻译件,即国内的法语公证件或法国本土的宣誓翻译。

 

然后就可以提交啦,接下来就是静静等待学校的结果。

 

网页右上方会有提示截止申请的日期还有公布结果的日期哦,注意查收邮件。学校如有需要补充材料或者发放录取结果都会通过邮件形式提醒。

 
 
 

Quelles sont les précautions à prendre ?

 

1)每所院校的不同专业,E-Candidat申请的截止日期都不尽相同,很多热门大学的专业都跟Hors-Dap一样3月底截止申请,所以想申请需要提前查询好相关信息。

 

 2)在申请之前,务必要先了解好相关专业的录取要求,尤其是对外国学生的语言要求

 

3)大部分学校是不需要面试的,因此个人背景和动机信尤为重要。简历和动机信是学校对你最直观的评价基础,一定要在文书里突出自己的优势。另外,学术成绩,语言成绩(包括口语和写作)以及实习经验都十分重要,建议所有的实践经历都附上相关证明。

 

4)在参加了Hors-Dap的学生也是可以申请E-Candidat的,但Hors-Dap申请过的学校,就不要再通过E-Candidat申请了。

 

5)E-Candidat可以作为Hors-Dap志愿的补充,增加志愿学校选择;但他并不比Hors-Dap简单,因为你需要跟更多的候选人竞争。当然,一些背景不错但是面试不理想的学生,参加E-Candidat会是一个不错的选择。

Alors

 

关于E-Candidat系统的使用流程大家是否都已经清楚了呢?

 

或许同学们在实操的过程中还会遇到很多细节上的小问题,小度之前也写过一篇文章专门回答了同学们的相关提问哦,快来看看吧!👇

 
 
 
 
 

以下所有内容均是五度法语教师针对学生的常见问题给出的合理解释 (团队中有教师曾工作于尼斯大学e-Candidat审核组,请同学们放心参阅!)

 

Q1:老师,个别学校提出Curriculum vitae (de préférence dans un format Europass-https://…), 请问我必须在这上面制作简历吗?

五度法语:这不是必须的,如果你的简历本身已经做的很好,就不需要使用Europass。

 

 

Q2:老师,请问这个材料:En cas de candidatures multiples (présence et distance), préciser sur papier libre l'ordre de préférence. Joindre ce document à chaque dossier de candidature.

五度法语:如果学校提供的同一个专业既有présence, 又有distance,刚好学生又都能接受并且都申请了,这时需要添加一份材料来表明自己的偏好。(我不建议大家选择distance的专业,除非为了打发时间或者不在意文凭类型。)

 

 

Q3:老师,我做文书的时候,姓和名的位置到底怎么放?

五度法语:比如我的姓是五,名是度。请写成WU Du, 不需要写Du WU。针对中国人,即使是英语/法语,也可以直接将姓氏放在前面。

 

 

Q4:L'intégralité des relevés de note pour l'ensemble de votre cursus dans l'enseignement supérieur (par semestre et session d'examen).

五度法语:高等教育阶段的所有成绩单(如果本科阶段参加了法国的交流项目,比如DU, 请把DU的成绩单附在国内本科成绩单的下方。)

 

 

Q5:老师,我几年前在中国拿到了TEFC1, 那么符合这个材料的要求吗?« Pour les candidats originaires d'un pays non francophone et qui n'ont jamais suivi d'études en France ou dans un pays francophone : certificats et diplômes de français permettant de justifier votre niveau de connaissance de la langue ( DALF, DELF, TCF) ».

五度法语:其实不符合,但如果你没有DALF C1, 可以尝试用TEF C1投递。

另外,对于持有TCF C1的同学也要注意,很多学校要求的TCF是 5 composants(包括口语和写作的complet)不要盲目提交。

 

 

Q6:老师,这是什么材料:Si vous êtes demandeur d'emploi : attestation de demandeur d'emploi.

五度法语:这一般是申请针对alternance或者formation continue(如果在formation initiale中也涉及到这个材料,请选择non concerné)。

 

 

Q7:Réponse au formulaire complémentaire : Identification de votre situation.

五度法语:在E-Candidat 上传材料页面的右边有个表格下载填写就行。

 

 

Q8:老师,如果学校提到Date de publication的具体时间,是不是只要等到这一天才能知道结果?

五度法语:不是的,有些专业在没有录取结束前就会给学生发录取。

 

 

Q9:老师,这个要求的是什么?Votre candidature doit s'accompagner d'une réflexion sur l'ensemble de votre parcours. Choisissez deux M2 de la mention IES. Vous exposerez votre intérêt pour chaque M2 quant à son contenu et au regard de votre projet professionnel.

五度法语:你的申请必须附有对你整个专业项目的思考。在IES内选择两个M2的专业细分,并解释为什么(考虑到细分方向内的具体内容和职业计划的关系)。

 

 

Q10:老师我有一份材料上传错了,但是页面的右上角并没有提供学校邮箱,我该怎么办?

五度法语:到官网formation里联系项目主管或者秘书处(一般他们也是jury审核组)。

 

 

Q11:学校在专业介绍页面(官网)里提及进专业需要DALF C1的水平,但为什么在E-Candidat系统里(提交材料页面)没有上传DALF成绩这一栏 ?

五度法语:的确,每所学校的每个专业在E-Candidat提交材料页面对于材料上传的要求与官网里的介绍不完全匹配。假设你已经持有DALF C1证书,你想把这个证书表现出来,那么最好的方式的是将C1证书附在简历下方,将其融合成一份PDF文档后上传在简历栏内。或者在简历的语言部分提及:Français : Avancé_DALF C1.

 

 

Q12:老师,我只有B2等级证书,没有C1,但是我在法国读完了本科,可否在E-Candidat里只上传B2作为语言证明(尽管他们要求语言等级要达到C1)?

五度法语:这是可以的,如果一个学生在法国读完了本科,Jury通常会默认这个学生有不错的语言能力,即使只有B2的证书也同样可以被接受(但不等于被录取,要考虑学生综合条件和能力)。(个别情况会邮件联系你让你提交解释信或者作为有添加录取的一部分,让你在行政注册阶段时带上C1证书)。

 

 

Q13:老师,我已经收到了A学校的录取,他们要求我在6月5号之前选择确认或者放弃。如果我在E-candidat里确认A学校之后,但在6月10号那天又被更心仪的B学校录取,我可以直接不去A学校(尽管我点击了Confirmation)而选择B学校吗?

五度法语:理论上是允许的,但这‘不友好’。如果决定去B学校那么最好给A学校发一份解释邮件。

 

 

Q14:请问我可以申请免除非欧盟学生的差别化注册费吗?«Demande d'exonération du paiement des droits différenciés d'inscription pour les étudiants extra-communautaires»。

五度法语:可以申请(包含的内容:个人经济状况+学习能力+与其他学生差异化+能给学校带来什么+针对差异化学费的主观看法等)。

 

 

Q15:老师,请问这是什么意思? «Toute autre pièce que vous jugerez pertinente pour appuyer votre candidature.»

五度法语:请上传能支持你这次申请的任何其他文件(实习证明+推荐信+项目报告+海外交流经历+英语成绩证明+案例分析)。

 

 

Q16: 老师,请问这是什么意思?«Un exposé argumenté du projet d'etudes et professionnel justifiant le choix de la formation sollicitée.»

五度法语:直接上传常规动机信就行。

 

 

Q17:老师,请问这是什么意思?«Pour les formations non universitaires ou suivies à l'étranger, le programme détaillé des enseignements suivis, le cas échéant traduit en français par un traducteur assermenté.»

五度法语:直接上传国内的本科成绩单的法语公证书/认证报告/宣誓翻译就行。

 

 

Q18:老师,当出现以下内容时,我的文凭认证是英语的可以吗?«L'ensemble de vos diplômes ou titres obtenus dans le supérieur (y compris le baccalauréat), le cas échéant traduit en français par un traducteur assermenté.» 

五度法语:可以的,完全没问题!(但是部分专业的审核委员会强制要求学生提交宣誓翻译)

 

 

Q19:Pour chaque stage mentionné dans votre CV et/ou lettre de motivation : Attestations de fin de stage. 老师,我做了很多实习,但是个别实习没有开实习证明,那我还需要标记在CV中吗?

(Pour chacune des expériences professionnelles mentionnées dans votre CV et/ou lettre de motivation, un certificat de travail reprenant la période de travail, l'activité exercée et le statut et/ou tout justificatif d'acquis personnels, d'expériences sociales, et de formation permettant d'argumenter la demande.)

五度法语:如果没有其中某个实习的证明,请在其他实习证明的下方单独在附上一页A4纸用来解释无法提供实习证明的原因;或者请在简历中删除这个实习记录。

 

 

Q20:针对E-Candidat,问的最多的是VAPP是什么?

五度法语:(Validation des Acquis Personnels & Professionnels) 

就好比:假设你不具备本科文凭,但是你工作了好几年,你可以通过这个认证填表的方式来让录取委员会知道你是具备等同于本科的所有能力,可以继续以一个«本科身份»来申请接下来的学业;之后录取委员会会给你安排一个面试来评估你的这些能力。这个大家都不用填写,不太符合我们中国学生的情况。即使填写了,通过率也比较低。

Validation des Acquis Professionnels et Personnels (VAPP) :法文解释

Accéder à une formation de niveau supérieur grâce à vos acquis.La Validation des Acquis Professionnels et Personnels (VAPP) vous permet de reprendre vos études en intégrant une formation sans avoir le diplôme requis. Cependant, vos expériences et vos formations permettent de prouver que vous avez le niveau requis pour la suivre.

 

 

Q21:关于E-Candidat 解释信的问题。

五度法语:如果你目前阶段的上学期成绩低于10分;或者Partiel平均分超过10分,但是有几门重要的科目(这几个科目又与接下来申请的学业衔接)低于10分,请在成绩单PDF后面附上解释信并标注签名和日期(这是必要的也是必须的)

 

 

Q22:E-candidat 上强制要求提交实习报告(rapport de stage)或者实习综述(fiche de synthèse de 3 pages de votre mission), 但是我并没有做过实习,申请页面上也不提供non concerné选项,我该怎么办?

五度法语:说明你申请的这个专业requis中默认你在过往学习中有实习(比如L3的下学期),如果没有做过实习,那么请撰写解释信,同时在解释信中截图标注为什么你的L3不提供实习,或者列举出能代替实习的团队项目经历或者dossiers论文(一般很多公立大学提供的L3实习是可选的,学生既可以做实习,也可以做其他项目或者dossiers来代替)。但同时值得注意的是,你选择的这个专业,它很看重过往的实习经历;如果没有,那么相应的你的候选竞争力就会弱很多。

 

 

Q23:老师,我在E-Candidat上输入INE账号时,总是识别不出来,显示Votre INE est inconnu de notre système.

五度法语:不需要输入INE,请跳过这一步。个别INE账号是之前语言中心随机设置给中国学生的,这个账号无法对接你过往的学习经历。

(注意⚠️:如果你在法国完成了本科学习,那么你持有的INE账号是有效的,请务必输入!)

 

 

Q24:每个学校都有那个Enseignement à distance / Formation à distance的那种专业,毕业的话受中国承认吗 ?

五度法语:有认证通过的情况;但是我个人不建议选择哦,回国文凭认证还是挺麻烦的。(之前的条文:通过函授、远程教育及网络教育等非面授学习方式获得的国(境)外学历学位证书或高等教育文凭不再是认证范围内) ;即使认证成功,也会提及是函授或者远程教育,这个反而会影响自己。

 

 

Q25:老师,我想问你一下,在E-Candidat, Dossier détaillé du cursus suivi par le candidat avec réalisations, 这个提交的文件啥意思呀?

五度法语:(这里指的是你之前上过的专业内课程的详细介绍)

如果你之前在法国读的,在官网formation里可以下载pdf介绍,选择课程介绍那几个页面,单独整理成PDF;

如果在中国读的本科,因为没有这个材料,那你就选择non concerné(你看看有没有), 如果没有non concerné,就需要自己做一份出来,对照国内本科主要的课程,用专业术语去介绍+描述;必要的时候,提及某些课程获取的总分。

 

 

Q26:老师,我现在本科还没有毕业;Dernier diplôme是上传高中毕业证吗?但是我已经在其他栏目上传了高考成绩。

五度法语:如果你现在处于中法交换项目的最后一年或者法国L3下学期,Dernier diplôme那一栏请上传你现在的Attestion/certificat de scolarité. 

 

 

Q27:老师,Justificatif d'une solide experience dans l'enseignement d'une langue vivante ou avoir suivi un parcours de didactique des langues en licence. 这个是实习证明吗?但是实习证明已经单独给出了一个框。

五度法语:这个算是E-Candidat材料要求的bug, 你可以把实习证明再上传一遍(或者自己制作一份表格,列举出自己在本科阶段和Didactique 有关的课程+获取的分数/或者一些教学活动的证明)。

 

 

Q28:Formulaire obligatoire Master 1 FLE 是什么 ?

五度法语:在E-Candidat上传材料页面的右边有一个formulaire可以下载,然后填写;有些学校提供的是链接,点击选择你要读的细分方向即可;如果找不到这个formulaire,可以在官网formation的介绍里下载(从formation-admission里寻找)。

 

 

Q29:老师同一个学校同一个专业我既申请了L3又申请了M1,请问会录取哪一个呢?

五度法语:(很多人关心这个问题) 首先,我不建议这样申请。打个比方,Montpellier 3的Jury组既负责L又负责M,当收到同一个学生的材料时(特别是动机信),原计划把你录取为M, 但是看到你在L3的动机信里说的那么生动,好了,那就录取L3就行了!(如果想申请L3作为保底,请尽量选择其他专业或者孪生专业,在动机信里提及差异化和更基础的课程能给予自己的优势)。

 

 

Q30:请问这个材料是什么?«Pour les titulaires d'un diplôme étranger: une lettre d'appréciation de votre professeur principal, traduite en français, dans la discipline que vous demandez pour la poursuite d'études.»

五度法语:同学们,这个材料选择Non concerné. 

 

 

Q31:老师,请问这个材料是什么?«Justificatif d'homologation du niveau d'études réalisées à l'étranger.»

五度法语: (这个是在国外进行的学业证明)

这个大部分学生不需要上传,针对有些学生,比如在本科期间去了美国交换半年,那么就需要把这个半年交换的学业证明传上)。

 

 

Q32:我已经上传了高考分数,请问在Diplôme obtenu (dont bac ou équivalence)这一栏上传什么呢?

五度法语:你过往获得过的所有文凭(也包括高考/高中毕业证)。

 

 

Q33:请问这个材料是什么?«Traduction certifiée de tout docuement rédigé dans une autre langue que le français.»

五度法语:如果你的某些材料是英语翻译件/认证件(从学信网弄来的文件),把这些材料做个集合上传到这里(jury里有专门英语能力好的老师负责审核)

 

 

Q34:Lettre de motivation et projet d'études在同一个框框内,我该怎么写呢?

五度法语:按照普通动机信的格式撰写就行,内容里要提及到具体的学业规划(M1注重的内容+Stage的规划以及M2要注重的方向+论文的侧重点+与更深度实习的整合)。

 

 

Q35:老师,当出现说明时 «Relevé détaillé des matières étudiées (*) indiquant les notes obtenues dans chaque matière ainsi que le programme des études et le nombre d'heures annuelles d'enseignement à l'université. Ces documents doivent être certifiés par l'université ou l'établissement d'enseignement supérieur dans lequel vous avez poursuivi des études et/ou obtenu un diplôme.» 是不是上传我的成绩单就可以了呀?但是它还要求标注le nombre d'heures annuelles d'enseignement à l'université,这成绩单上是没有的。

五度法语:这个材料和成绩单有重合的地方,如果没有non concerné选项,请将本科成绩单+学校官网formation里针对专业+学时+TD/TP/CM等信息同步整合成一份PDF上传。

 

 

Q36:老师波尔多的申请系统是自己的,但是L2/L3同时申请会共用一份动机信,请问我的动机信怎么放他们的位置?

五度法语:L3排在第一位,L2排在第二位。

 

 

Q37:Photocopies des relevés de notes de la classe de première et de terminale pour les titulaires d'un baccalauréat étranger ?

五度法语: 这份材料大家上传高中会考成绩就可以的(如果没有,那就把高考成绩再传一遍)。

 

 

Q38:老师,请问这个材料是什么?«Jestificatif du niveau bac+2 validé (120ECTS).»

五度法语: 这个是法国本土的一份材料,相当于成功证明Attestation de réussite (证明学生有成功拿到本科阶段前两年的全部学分)(如果你没有,就继续上传本科成绩单)。

 

 

Q39:老师,请问这是什么?«Formation proposée suite à une réorientation»

五度法语:(专业服从调剂)院校进行调剂, 可以接受或拒绝.

 

 

Q40:老师,请问这个材料是什么?Pour les candidats à une L3, il est préférable de candidater également en L2 afin de d'avoir une solution de repli.

五度法语: 对于申请L3的学生,要同时申请L2作为保险方案。

 

 

Q41: 老师,请问这个材料是什么?«Lettre de présentation obligatoirement manuscrite, 1 page maximum.»

五度法语: 以一页A4纸的形式来介绍你的个人信息,兴趣爱好,学术经历,实习经历和未来展望等。

 

 

Q42:老师,我该怎么撰写Projet de recherche?

五度法语:•针对法语专业的学生,一般要求不超过2页,请按照更详细的学习计划来撰写;

•针对艺术史/电影/跨文化研究/心理学等领域的学生,一般要求五页左右,请按照论文的开题报告来撰写;要包括主题+Problématique+文献综述等;

 

 

Q43 : 老师,我是不是提交材料越早,被优先录取的几率就越大?

五度法语:不是的。极个别学生会在Date limite de retour之前收到录取结果。

 

总体来说,学校会提前设定好提交材料的截止时间(个别学校的专业会不断往后延),在学校每收到一份candidature之后,会由秘书处检查材料是否完整,如果材料不完整,会及时通知学生重新在系统内提交材料或者通过邮箱补交;

 

一旦材料完整并无误,就会转交给评审委员会(由该项目的主管和几个授课教师组成)进行候选人学术能力&竞争力分析。但是结果不会及时出来,需要等到评审委员会收到所有学生的候选材料后才进行综合分析/比较/筛选。最后在publication那天发放结果

 

 

Q44: 老师,为什么很多学校的candidature提交时间一直往后延?

五度法语:学校会根据往年收到候选人材料的数量来定Date limite de retour/截止日期的时间。

比如巴黎三大*FLE根据2020年的数据,在4月15号-5月31号之间一共收到500份候选人材料,这达到了预期筛选基数,那么2021年,我们就会把Date limite de retour/截止日期设定在5月31号这天。但是到了5月28号,发现才收到400份,那么我们会将Date limite de retour继续延后5天,如果不够会继续延后5天或者3天,以此内推。

 

 

Q45:老师,我被学校抽中了面试,这是好事还是坏事?

五度法语:好事,因为你已经成功打败了那些直接收到avis défavorable的学生。

 

 

Q46:老师,我为什么会被选中面试?如果被选中参加面试,能被最终录取的概率是多少?

五度法语:面试有两种情况,第一种属于固定的面试评估,所有初审通过的候选人都需要在安排好的时间内参加面试/笔试/口试等,这个被录取的概率相对较小,因为人数众多,但是capacité d’accueil/名额有限。(一般在formation*admission界面会显示这个专业是否需要面试评估)

 

第二种属于项目主管单独面试,这是因为

1 : 在候选人筛选过程中,选中了你,但是发现有一些细节不能完全匹配上。比如A同学的综合G点非常高,但是有一个科目的分数是62/100分,这个分数又关系到未来M1的核心课程(那么,主管想和你聊聊)

 

2:B同学的学术背景非常优秀,985/211/出色GPA,你打动了主管,但是专业方向上有偏差, 学校又不忍心拒绝你(那么,主管想和你聊聊,如果你表现出对于专业偏差的理解和未来方向的重新调整。说的好就会录取,说的不好,主管就会忍心拒绝了!)

 

3 : 针对FLE专业;C同学具备出色的本科成绩;提交了众多的实习证明(观察类/教学类等),并且DALF C1分数不错,但是口语部分低于8分,主管可能安排秘书跟你聊聊来考察你的真实语言表达能力,这个稍作准备就会被录取。

 

 

Q47:老师,为什么到了Publication的时间,我的结果还迟迟没有下来?
五度法语:注意查收邮件,一般不超过publication三天;如果超过了,可以主动联系秘书处获取更多结果信息; (极个别学校,在你提交完材料后,学校邮件自动回复告诉你,在publication当天没有收到邮件就是自动拒绝); 还要注意查看e-candidat系统,有时候你的邮箱屏蔽了学校自动发送的邮件,但是e-candidat已经早早显示了结果。

 

 

Q48: 老师,我输入城市的Commue,为什么找不到我的学校呢,比如Grenoble。

五度法语:这是因为不同学校在e-Candidat信息数据库上的差异,有时候输入Grenoble找不到你学校,你需要输入你之前所在校区的更小行政单位(比如 :Saint-Martin-D’Hères),然后可以找到你的学校。

 

 

Q49: 请问L3的动机信里,可以在最后写一句:“如果万一没被录取,也接受L2 吗”?

五度法语:不需要这样表明,如果学校想给你降级,多数时候会在motif里自动给你降级的回复。

 

 

Q50:老师,我可以申请法国MEEF类的专业吗?

五度法语:也可以。MEEF的全称是Métiers de l'Enseignement, de l'Éducation et de la Formation,主要就是培养教师(主要面向法国中小学方向的),回国也可以正常当老师,考一个中国本土教师资格证就行。

 

 

Q51:老师,有些学校需要Déclaration sur l'honneur,请问我该怎么写?

五度法语:一般系统内都会提供一个文件的下载,然后签名。如果没有请复制下方内容,填写后签名。

Je soussigné(e)

 

déclare sur l’honneur l’exactitude des informations indiquées par mes soins et prends acte que toute fausse déclaration pourra faire l’objet d’une action disciplinaire et/ou judiciaire conformément à la réglementation en vigueur. Je reconnais l’exactitude des pièces transmises par mes soins dans le cadre de la présente inscription. Je reconnais qu’en cas de transmission par mes soins de faux documents officiels dans le cadre de la présente inscription je m’expose à des sanctions pénales conformément aux articles 444-1 et suivants du Code pénal et disciplinaires en application du décret 92-657 du 13 juillet 1992 relatif à la procédure disciplinaire dans les établissements publics d’enseignement supérieur placés sous la tutelle du Ministère chargé de l’enseignement supérieur.

 

A.................Le:........../............/....... Signature : 

 

 

Q52: PDF文件怎么压缩?有些学校要求是2M,有些是10M?

五度法语

免费的压缩网站https://www.ilovepdf.com/zh-cn/compress_pdf

也可以透过不断截图的方式来慢慢缩小PDF文档; 也有压缩软件可以尝试下载。

 

 

Q53: 老师,我海投了很多学校,但是最近收到大多数学校的拒绝结果,我感觉自己要失学了!我该怎么办?

五度法语:坚持喽!分析原因!对症下药!

比如;让你原有的实习单位帮你开具实习/工作证明&让之前本科老师给你写推荐信&多申请小城市来提升安全性(不要只盯着巴黎/斯堡/里昂/格勒等不放手)

 

另一方面,很多学校仅仅是第一批次上傲娇,比如Montpellier 3要求C2, 五度法语老师告诉你,它招不满!!在第二批次开放上,甚至会把标准下放到B2* (这里仅仅是举例哦,法国很多学校都会这样,Montpellier 3还是非常优秀的学校! 我尊重他们的招生政策)

 

 

Q54: 老师,我怎么才能知道学校是否会开放第二批录取?以及开放的时间?

五度法语:部分学校在admission brochure里会介绍往年招生信息,里面会展示去年第二批次的起止时间,可以作为参考。空闲时间多登陆e-candidat关注信息变动也是最优方案。或者联系项目秘书处了解。(是否开放第二批次要根据接纳数量/confirmation确认量/学生放弃量等多个因素。很多学校常年开放第二批次是因为在招生政策设定时将部分名额留给第二批次,比如10%。可以允许那些被其他学校拒绝的优秀学生还有机会选择我们学校。)

 

 

Q55: 老师,学校到底根据什么原则来录取,为什么没有我背景好的同学被录取了,反而我被拒绝了💔?

五度法语:录取标准除了看背景实力,还要看«眼缘»

 

标准划分:

专业匹配度是第一要素;

接下来:本/专科成绩单〉本/专科院校实力〉高考分数〉学术推荐力度(推荐信)〉法语等级〉实习经历〉项目经历〉文书质量〉其他(英语等级) 

(以上仅供参考,部分专业侧重点不同,对于材料看重的层次不同,请同学们查询录取政策/pré-requis自行比对)

 

以五度法语团队自己的学生为例,今年我们共计帮助7个学生申请斯特拉斯堡(海投院校中一所), 3个被录取, 4个被拒绝。

录取的三个学生持有双非一本的法专背景(GPA>80/100), DALF C1(63; 79; 81)

拒绝的四个学生中包含一个北外法专学生(高考646/750)(本科GPA:88.7/100), DALF-C2(74), 三份语言教学类实习,众多团队经历等。

拒绝理由:Dossier insuffisant par rapport autres candidatures.

 

所以,眼缘也很重要!

 

注意事项
 

大家问老师问题的时候尽量发完整的截图哦,这样可以做全面性分析和解答,不要只截那几个字哈,谢谢啦!

温馨提醒

 

所有上传的文件必须要清楚的文件名,比如你的名字叫五度,那么你的护照必须是:Passeport_WU Du

 

你的本科成绩单必须是:Relevé de notes(Licence)_WU Du

 

申请学校尽量不要使用之前学校的校级邮箱。

 

文书的内容尽量使用Times字体(CV/LM/PE/PS/PP)

 
 

 

首页    公众号    公立直申 | e-Candidat系统保姆级教程&材料问答分类详解