专注法国留学十年

177-7502-2237

0551-65550724

动机信中的这些礼貌用语你一定要注意了!

 

 
 

Lettre de motivation

动机信是申请国外学校的材料中十分重要的一部分,千万不可忽视动机信的重要性!

 

尤其是当申请人数很多时,动机信的外观、格式往往会很影响评估者对于申请者的第一印象;动机信中的拼写、空格、标点等看似不起眼的小细节也在很大程度上决定了你的去留,因为评估者会从这些细节中窥探你对待申请的态度的认真与否,据此给你打出印象分。

 
 

动机信中的 礼貌用语 更是不容忽视!如果在一份动机信中都感受不到你对这次申请的重视、对所申学校的尊重,那么你又如何让申请材料的审核人员相信你会是一位符合条件的优秀学生呢?

 

 

 

Les meilleures 

formules de politesse

那么我们在撰写动机信时,需要特别注意哪些礼貌用语呢?

 

 

 

· ·

Formules simples et passe-partout

灵活地使用一些简单、通用的礼貌用语,如:

– "Je vous prie d’agréer mes meilleures salutations"

– "Veuillez recevoir mes salutations distinguées"

– "Cordialement"

 

 

 

 

· ·

Formules de politesse pour débuter

动机信开头的问候语有很多种形式,但最合适的是:"À l’attention de Madame / Monsieur X"并且一定要注意大写。

 

如果不知道收件人的名字,可以直接写"Madame, Monsieur";而如果你知道收件人的身份,则最好注明并确保阴阳性的正确,如"Monsieur le Maire"。

 

 

 

 

· ·

Formules de politesse pour terminer

为了“圆满地”结束一份动机信,结尾时的礼貌用语也很重要,如:

 

– "Dans l’attente de votre réponse, veuillez agréer Madame, Monsieur, mes sincères salutations."

 

– "En espérant que ma candidature retiendra votre attention, veuillez agréer, Madame, Monsieur, ma considération distinguée."

 

– "Me tenant à votre disposition pour un prochain entretien, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes sincères salutations."

 

 

 

 

· ·

Formules de politesse de remerciement

必要时也可以适当地加上一些感谢的话,如:

– "Je vous remercie de l'attention que vous porterez à ma candidature."

– "Vous remerciant par avance de votre considération."

– "Merci de votre compréhension."

 

 

 
 

Formules de politesse à éviter

避 雷 指 南 !

 

使用礼貌用语时也要注意别踩了这些坑,不然很可能会导致礼貌没有得到充分表现,反而落得让人尴尬的境地,适得其反哦!

 

 
 

千万不要把"À l’attention de"和"À l’intention de"弄混了!"À l’intention de"表示你想实现一个具体的目标、打算做某些事,与"À l’attention de"表达的意思是不同的!

 
 

Pour ne pas tomber dans le domaine du familier! 不要使用一些过于日常的用语,如:

· 尽量少用"Chère Madame"和"Cher Monsieur"

· 避免缩写,如用"Cdt"代替"Cordialement"

· 避免使用"Bien à vous"

 
 

特定的礼貌用语 需要用在特定的情况下,如在公函中可以用"Veuillez croire en mes respectueux sentiments"、"Je vous prie d’agréer mes salutations les plus dévouées",但如果用"En espérant une réponse rapide de votre part"或者"Daignez accepter"就十分不妥当!

 
 

不要错误的使用"Je vous serais gré"来表达感谢,其实"gré"来源于拉丁语,不能够与"être"同时使用,而应该和"savoir"搭配使用,所以我们应该写作"Je vous saurais gré de"、"Je vous sais gré de";而在这种句式中则可以使用"être"来表示感谢:"Je vous serais reconnaissant de bien vouloir…"。

 

 

 

针对申请院校的动机信,我们尤为建议大家采用下面这种撰写框架:

 

开篇固定化结构

 

Part 1: 个人现状+学习&实习经历带来的帮助以及对于(新/某)领域的兴趣+从而提出自己的申请诉求;

 

Part 2: 描述行业的宏观看法&行业变革对于能力的新要求+专业化学习对于个人能力提升的巨大帮助+与兴趣的完美契合;

 

Part 3: 院校的选择+专业的选择+多样化课程的匹配度;

 

Part 4: 学习计划+与实习的融合+构建与职业计划的关联性+职业计划的具体内容;

 

如果对动机信的撰写还有什么问题的话,欢迎私聊小度哦!

 

五度法语提供简历&动机信&推荐信&研究报告等各类材料的原创服务呀,如果需要什么帮助或者咨询,添加我们负责人微信就可以啦:wuduqiuqiu,或者淘宝咨询客服哦!

 

 
 
 
 
 

 

首页    公众号    动机信中的这些礼貌用语你一定要注意了!